• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: Стихи (список заголовков)
11:48 

Шестикрылый серафим

Бегаю по вк паблику с ворлонским стягом, стараясь сохранять видимость адеквата. Не пишу о ворлонцах всего, что думаю, потому что не могу избавиться от ощущения, что если слишком долго хвалить ворлонцев, то небо над головой заискрит молниями, появится пестрый круглый корабль, и раздастся громовой голос: "ВОРЛОН ТАБУТА ЧОК!"
И ладно если удастся с этих Странников полезное что-нибудь стрясти, а то еще испепелят на месте.

но в своем дневничке я буду любить ворлонцев беззастенчиво и бескомпромиссно

ПРОРОК

Духовной жаждою томим,
В пустыне мрачной я влачился, —
И шестикрылый серафим
На перепутье мне явился.
Перстами легкими как сон
Моих зениц коснулся он.
Отверзлись вещие зеницы,
Как у испуганной орлицы.
Моих ушей коснулся он, —
И их наполнил шум и звон:
И внял я неба содроганье,
И горний ангелов полет,
И гад морских подводный ход,
И дольней лозы прозябанье.
И он к устам моим приник,
И вырвал грешный мой язык,
И празднословный и лукавый,
И жало мудрыя змеи
В уста замершие мои
Вложил десницею кровавой.
И он мне грудь рассек мечом,
И сердце трепетное вынул,
И угль, пылающий огнем,
Во грудь отверстую водвинул.
Как труп в пустыне я лежал,
И бога глас ко мне воззвал:
«Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей,
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей».

читать дальше

@темы: стихи, красота, вавилон-5

01:29 

В тихом омуте

В тихом омуте черти водятся,
В покер режутся до утра,
Хлещут виски, по пьяне ссорятся
/Заходила я к ним вчера/
В тихом омуте черти — девочки
Пьют шампанское до зари,
Красят губки, рисуют стрелочки,
Строят глазки, грустят о любви.
В тихом омуте секс, наркотики
И бульвары ночных фонарей.
Купидоны играют в дротики,
Попадая опять в людей.
и не целясь, стреляют пьяные
и кайфуют…
а на земле...
лечат раны на сердце рваные
пострадавшие
по весне…

© Ирина Ульянова

Это стихотворение уже бояном вконтактике стало, но не перестает мне нравится.

@темы: стихи

14:57 

"На смерть Жукова", И. Бродский

Шо, у нас нынче День победы? Бой барабанов, грохот салютов (у меня пока еще все тихо), размножение полосатых ленточек и гвоздичек в соцсетях? Отмечусь и я, что-таки помню про этот день - без подробного объяснения своего сложного отношения к манере его отмечать в наших землях.

Помнится, как-то в школе, в классе 11-м, наверное, тоже к девятому мая, нам задали по литературе выучить стихотворение про войну. Я не помню, долго я терзалась или нашла решение быстро, но выучила я стихи Бродского "На смерть Жукова". Прочитала красиво, с пафосом. Учительница состроила какую-то встревоженную и недовольную мину и едва было не покусала меня, мол, что, Бродский наезжает на Жукова и не ценит его вклад в победу?? Я принялась объяснять, что нет-нет, ни в коем разе, очень даже ценит, вон, целое стихотворение написал и вообще.
Только Бродский - не тот поэт, чтоб писать бездумно-хвалебные ура-патриотические стихи, в которых не за что зацепиться ни чувству, ни мысли.
Поэтому - вот.
Оно правда звучит достаточно неоднозначно, но "ругательным" я его точно назвать не могу. И помимо сложных аллюзий и реминисценций (про них можно прочитать в статье Лотмана), колючего и призывающего к размышлениям содержания, оно еще, на мой вкус, безумно красиво - по ритму, по подбору слов.

На смерть Жукова


Вижу колонны замерших звуков,
гроб на лафете, лошади круп.
Ветер сюда не доносит мне звуков
русских военных плачущих труб.
Вижу в регалиях убранный труп:
в смерть уезжает пламенный Жуков.

Воин, пред коим многие пали
стены, хоть меч был вражьих тупей,
блеском маневра о Ганнибале
напоминавший средь волжских степей.
Кончивший дни свои глухо в опале,
как Велизарий или Помпей.

Сколько он пролил крови солдатской
в землю чужую! Что ж, горевал?
Вспомнил ли их, умирающий в штатской
белой кровати? Полный провал.
Что он ответит, встретившись в адской
области с ними? "Я воевал".

К правому делу Жуков десницы
больше уже не приложит в бою.
Спи! У истории русской страницы
хватит для тех, кто в пехотном строю
смело входили в чужие столицы,
но возвращались в страхе в свою.

Маршал! поглотит алчная Лета
эти слова и твои прахоря.
Все же, прими их - жалкая лепта
родину спасшему, вслух говоря.
Бей, барабан, и военная флейта,
громко свисти на манер снегиря.

еще пару примечаний

@темы: стихи

16:48 

2-е воскресение после Пасхи, кантатный флешмоб

Кто жаловался неделю назад на пространственно-временной кретинизм? Кто профукал кантатное воскресенье, потому что из-за первомайских праздников сдвинулись выходные? У кого воскресенье в понедельник?
Но лучше поздно, чем никогда, поэтому вешаю воскресную кантату сейчас.
И так как настроения особенно нет, выбирать не буду, беру наугад из трех, а исполнитель - Арнонкур.
Кантата Cantata BWV 112
Der Herr ist mein getreuer Hirt




Ого, оказывается, это кантата полностью на текст 22\23 псалма написана.
держите перевод не абы-какой, а Аверинцева (если вы не знаете этого человека, просто поверьте, что он замечательно псалмы переводил, помимо всего прочего, что он делал замечательно):
читать дальше

@темы: кантатный флешмоб, музыка, стихи

16:06 

Как страшно тают наши силы

Вот так как найдешь чего-нибудь интересного совершенно неожиданно!
Ткнулась я в интернет поискать каких-нибудь складных статей про баховские кантаты. Читаю одну, другую - и вдруг встречаю вот здесь: kogni.narod.ru/polina.htm#_ftn10 о переводе одной из арий Даниилом Хармсом.
Я думаю, все знают Хармса хоть понаслышке, особенно те, кто интересуется русской поэзией ХХ в. Он был членом знаменитой писательской группы ОБЭРИУ (Объединение реального искусства), куда помимо него входили Олейников, Заболоцкий, Введенский и другие. Я из всех обериутов больше помню и люблю Олейникова, Заболоцкого - местами, но и Хармс мне запомнился своими абсурдисткими произведениями, чего стоит его зарисовочка "Вываливающиеся старухи"!
Или вот:
читать дальше
Чтоб такое написать, нужно остро чувствовать безумие нашего мира, чтоб оценить - наверное, тоже.
Хармс жил в трагические времена, и судьба его тоже была трагична, как и судьба его товарищей по группе. Олейников был расстрелян, Введенский - умер в тюремном поезде, Заболоцкий пережил заключение, как ему там досталось, можно прочитать в "Истории моего заключения".
Хармс тоже умер в тюрьме, причем это было не первое его заключение. Причем, оцените мерзость и абсурд этого времени: Хармс умирает в психиатрической больнице (говорят, он симулировал болезнь, чтоб избежать расстрела, а мог вообще и с ума сойти, в советских тюрьмах это нетрудно) в блокадном Ленинграде - то есть, снаружи одни злодеи обложили, а внутри - другие никак не угомонятся, арестовывают и арестовывают людей.
А арестовали его за то, что он сказал следующее:
читать дальше
- якобы сказал, эти слова были в тексте доноса, и не факт, что они хотя бы наполовину соответствуют тому, что мог говорить сам поэт. (Вот мне кажется, про стрелять "не в немцев, а в них же" - точно досочинили, а про осаду мог и и говорить, да ведь так и случилось же.
Но это было достаточно для ареста.

И вот в 1937 году в том же Ленинграде Хармс пишет перед стихотворения неизвестного автора, которое положил на музыку Бах.

Как страшно тают наши силы,
Как страшно тают наши силы,
Но Боже слышит наши просьбы,
Но Боже слышит наши просьбы,
И вдруг нисходит Боже,
И вдруг нисходит Боже к нам.

Как страшно тают наши силы,
Как страшно!
Как страшно!
Как страшно тают наши силы,
Но Боже слышит наши просьбы,
Но Боже слышит наши просьбы,
И вдруг нисходит Боже,
И вдруг нисходит Боже к нам.

Как замечает в той статье Серкова, это не точный перевод, скорее переложение - зато переложение, соотносящееся именно с музыкой Баха, так называемый эквиритмический перевод, пригодный для пения по-русски. Странно звучит также форма "Боже" в таком употреблении - это все-таки звательный падеж. То ли он для размера оставил так, то ли тут что-то еще.

А вот сама ария по-немецки:

@темы: стихи, музыка

23:49 

Сонет

Как жаль, что тем, чем стало для меня
твое существование, не стало
мое существованье для тебя.
...В который раз на старом пустыре
я запускаю в проволочный космос
свой медный грош, увенчанный гербом,
в отчаянной попытке возвеличить
момент соединения... Увы,
тому, кто не способен заменить
собой весь мир, обычно остается
крутить щербатый телефонный диск,
как стол на спиритическом сеансе,
покуда призрак не ответит эхом
последним воплям зуммера в ночи.

(И. Бродский, 1967)

@темы: стихи

15:26 

Бедный рыбак

Я рыбак, а сети
В море унесло.
Мне теперь на свете
Пусто и светло.

И моя отрада
В том, что от людей
Ничего не надо
Нищете моей.

Мимо всей вселенной
Я пойду, смиренный,
Тихий и босой,
За благословенной
Утренней звездой.

(А. Тарковский)

@темы: стихи

19:33 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
01:04 

Ольга Седакова о Мандельштаме



Очень интересный разбор моего любимого стихотворения Мандельштама с отсылками к Данте и Петрарке, которых я, по правде сказать, знаю собственно из третьих рук (ну, кроме некоторых отрывков из "Ада", знакомых из вторых рук - через перевод).
magazines.russ.ru/zvezda/2013/10/13s.html - а это статья, которую Ольга Седакова все время понимает в своей речи.

@темы: стихи

13:25 

Холодно розе в снегу

26 декабря был день рождения одного моего любимого поэта - Ольги Седаковой, а сегодня, 27 декабря - день смерти другого, Осипа Мандельштама. И о том, и о другом я, разумеется, узнала из соцсетей, потому что никогда такие вещи в голове не держу. Но вообще повод хороший сделать в честь кого-нибудь из них пост. И, пожалуй, я выберу Мандельштама.


читать дальше
Выбрано почти наугад, из того, что очень нравится или просто глаз упал.

из цикла "Армения"

вот про страшную жизнь 30-х годов

про жизнь, которая могла бы быть, но не

А вот более сложное, то, что можно расшифровывать с комментариями.
читать дальше
Последние восемь строк для меня стали поэтическим определением человека.

Воронежские стихи - написанные в ссылке в Воронеже, куда поэта отправили после первого ареста.
читать дальше

И мое любимое:
<Стихи к H. Штемпель>


1

К пустой земле невольно припадая,
Неравномерной сладкою походкой
Она идет - чуть-чуть опережая
Подругу быструю и юношу-погодка.
Ее влечет стесненная свобода
Одушевляющего недостатка,
И, может статься, ясная догадка
В ее походке хочет задержаться -
О том, что эта вешняя погода
Для нас - праматерь гробового свода,
И это будет вечно начинаться.

2

Есть женщины сырой земле родные,
И каждый шаг их - гулкое рыданье,
Сопровождать воскресших и впервые
Приветствовать умерших - их призванье.
И ласки требовать от них преступно,
И расставаться с ними непосильно.
Сегодня - ангел, завтра - червь могильный,
А послезавтра только очертанье...
Что было поступь - станет недоступно...
Цветы бессмертны, небо целокупно,
И все, что будет,- только обещанье.

4 мая 1937

Последнее его стихотворение, не в формально-хронологическом смысле, но последнее, которое "да". Те, что были после Воронежа и перед вторым арестом - какие-то отрывочные, ободранные, словно из человека уже выпили жизнь.

@темы: стихи

22:01 

Тлен, но высокохудожественный

Я впала с середины недели в ацкий тлен и душевный раздрай. Но и тлениться надо красиво, поэтому вот - отрывок из "Божественной комедии" Данте, ясно предрекающей судьбу таких, как я, аленей. Которых даже в ад не пустят, ибо не за что.

читать дальше

И с картинками (пардон, иллюстрациями) Блейка и Доре:
Блейк

Доре

Еще больше Блейка: top-antropos.com/literature/item/838-william-bl...
Еще больше Доре: olenenyok.livejournal.com/7334834.html

@темы: стихи, красота

23:47 

Четыре стихотворения Готфрида Бенна

Отчего-то мне захотелось выкопать и обнародовать свои очень давние записи. Писались для форума по классической музыке, который был первым форумом в моей жизни, я так дико стеснялась, потому в музыке ни в зуб ногой, но все равно что-то писала.



без купюр и исправлений

текст в русском переводе

Я подумала о том, что любовь к чему-то или кому-то достаточно далекому (или высокому, можно и так сказать) к Богу ли, к певцу, к музыкальному произведению, к персонажу из сериала - всегда так или иначе выводит меня к людям, чего мне так не хватает.
Любовь к кому-то достаточно (но все же не совсем) близкому, к человеку, до которого можно дотянуться, или, что вернее в отношении меня, которого можно достать, наоборот, заставляет в итоге уходить в себя. Я подозреваю, я людей просто люблю неправильно.
Ну что ж, радует, что есть хотя бы что-то, и видимо, пока я не научилась любить людей так, чтоб они от этого не шарахались, безопаснее любить что-то менее досягаемое.

@темы: стихи, музыка, впечатления

16:10 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
12:31 

Тьма и свет

Для того, кто рождён в Ночи, Свет — убийственный сгусток жара. Кто притронется без причин (да и с ними) к верхушке жала, кто запустит огонь в кулак, чтоб замедлил движенье пульса?

Если Тёмный — живи за мрак. И пытайся в него вернуться.

Раз за разом. За разом раз. После — тайных, горячих, грязных, без приличий, границ, прикрас, с хриплым шёпотом, робким, страстным, с поцелуями — пусть болит, да и к чёрту, пусть ноют губы!

…Чистый пламень в запястья лить и сжимать узость бёдер грубо. Лгать прерывисто: заживёт, с каждым днём путь ожогов уже.

Свет, запущенный внутрь, в живот, выжирает тоннель наружу. Свет, запущенный внутрь, в ладонь, горькой лавой течёт под кожей.

Если Тёмный — терпи. Огонь научиться жалеть не может.

Это стоит не мир. О, нет… Мира будет безбожно мало. С кем ещё можно так пьянеть, чтобы это тебя сломало, с кем ещё можно залпом яд, чтобы душу и грудь — в обрезки?..

Свет, твердят, непременно свят. Тьма, твердят, непременно мерзка. Свет, твердят, побеждает Тьму, мол, туда-то ей и дорога.

Если Тёмный — будь рад тому, что сдыхаешь ты понемногу. Это плата за слово «мы», принесение жизни в жертву. Разумеется, жизни Тьмы.

Хоронить остаётся Светлым.

Если Тёмный — глотай печаль, шаг ломая, танцуй по краю.

Если Светлый — учись молчать,
когда
Тёмные
умирают.

(с) Сделай громче

читать дальше

@темы: стихи

10:54 

Ангел Джек

да живи, как хочется, жизнь твоя, и никто в ней не командир,
ты распоряжаешься ей как царь и не думаешь ни о чём.
но когда однажды не можешь рядом чьё-то найти плечо,
и когда последняя куртка вдруг истёрлась почти до дыр,
и когда спина начинает пестрить от воткнутых в плоть ножей -
вот тогда и приходит Джек.

он заходит, смотрит с добрым смешком - куда ж тебя занесло?
задевает чашку своим крылом.
огромным белым крылом.
и смеётся - что же, опять их видишь? странный ты всё же, ну.
я тут, в общем-то, ненадолго, буквально на пять минут...

у него с собой небольшой рюкзак, он пахнет летним теплом.

он приходит всегда внезапно, и я не знаю, кто он такой -
говорят, что лекарь или волшебник.
я с ним давно знаком,
только Джека никто из наших не знает больше, чем хочет он.
и нельзя расспрашивать ни о чём -
это негласный закон.

Джек не лечит ни зельем, ни наложеньем рук,
просто он говорит - это лучше любых лекарств
и сказки его забирают боль, как будто большая река.
собирается на рассвете, уходит всегда поутру,
говорит - я приеду ещё, конечно. может быть, к ноябрю.
улыбается.
я смотрю.

(с) откуда-то отсюда: new.vk.com/lettersofflame

@темы: стихи

11:03 

ЗАБЛУДШИЕ

Вы бродите впотьмах, во власти заблужденья,
Неверен каждый шаг, цель также неверна.
Во всем бессмыслица, а смысла - ни зерна.
Несбыточны мечты, нелепы убежденья.

И отрицания смешны и утвержденья.
И даль, что светлою вам кажется, - черна.
И кровь, и пот, и труд, вина и не вина -
Все ни к чему для тех, кто слеп со дня рожденья,

Вы заблуждаетесь во сне и наяву,
Отчаявшись иль вдруг предавшись торжеству,
Как друга за врага, приняв врага за друга,

Скорбя и радуясь, в ночной и в ранний час...
Ужели только смерть прозреть заставит вас
И силой вытащит из дьявольского круга?!

(А. Грифиус, перевод Л. Гинзбурга)

@темы: стихи

16:28 

Злой князь

В полях порхая и кружась,
Как был я счастлив в блеске дня,
Пока любви прекрасный князь
Не кинул взора на меня.

Мне в кудри лилии он вплел,
Украсил розами чело,
В свои сады меня повел,
Где столько тайных нег цвело.

Восторг мой Феб воспламенил,
И, упоенный, стал я петь...
А он меж тем меня пленил,
Раскинув шелковую сеть.

Мой князь со мной играет зло.
Когда пою я перед ним,
Он расправляет мне крыло
И рабством тешится моим.

Уильям Блейк,
перевод С. Я. Маршака

@темы: стихи

12:06 

Цветы для наглых

Цветы для наглых, вино для сильных,
Рабы послушны тому, кто смел.
На свете много даров обильных
Тому, кто сердцем окаменел.

Что людям мило, что людям любо,
В чём вдохновенье и в чём полёт,
Все блага жизни тому, кто грубо
И беспощадно вперёд идёт.

О правде мира что б ни сказали,
Всё это — сказки, всё это — ложь.
Мечтатель бледный, умри в подвале,
Где стены плесень покрыла сплошь.

Подвальный воздух для чахлой груди,
И обещанье загробных крыл.
И вы хотите, о люди, люди,
Чтоб жизнь земную я полюбил.

Фёдор Сологуб

1914

@темы: стихи

00:37 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
01:32 

Фарфоровый павильон

Да... надо бы заполнить это пустое пространство какими-нибудь умными словами. Но, хи-хи-хи, от меня - умные слова? У меня только мысли бывают чрезвычайно умные, но этого никто не докажет, потому что все они вот тут *постучал по черепу*.

Николай Гумилев, "Фарфоровый павильон".

Среди искусственного озера
Поднялся павильон фарфоровый.
Тигриною спиною выгнутый,
Мост яшмовый к нему ведет.

И в этом павильоне несколько
Друзей, одетых в платья светлые,
Из чаш, расписанных драконами,
Пьют подогретое вино.

То разговаривают весело,
А то стихи свои записывают,
Заламывая шляпы желтые,
Засучивая рукава.

И ясно видно в чистом озере —
Мост вогнутый, как месяц яшмовый,
И несколько друзей за чашами,
Повернутых вниз головой.


Надо бы написать про "Песню о земле" Густава Малера. Которая представляет собой вокальную симфонию на стихи Ли Бо, Чжан Цзиня, Мэн Хаожаня и Ван Вэя. И третья часть - как раз фарфоровый павильон.
Я слушаю "Песню о земле" в исполнении: Эрнст Хефлигер, конечно же, - тенор; Нан Мерриман - контральто, и дирижер - я даже боюсь его фамилию транлитерировать, Eduard Van Bejnum.

Вот здесь: classic-online.ru/ru/production/2395 - можно послушать в самых разных вариантах и почитать перевод, не самый лучший, но какой-никакой.
Upd. Классика онлайн скурвилась и без денег слушать музыку не дает. Но эту запись можно найти на ютюбе.

@музыка: "Песнь о земле" Густав Малер

@темы: стихи, музыка

Непричесанная жизнь

главная